I heard a story once from someone who worked at Airbus, they got hauled in to explain putting ASAP on a message, the French was TTU, tres tres urgent.
He later got hauled in by the translator in the UK, who had his desk covered in dictionaries, trying to work out what TTU was in French from english.
There was another one where a drawing required a painted finish to be left out of a hole; they were trying to work out which side of the whole was the left side.
A literal translation too far.